Изучение эволюции имиджа Кирби: от «Angry Kirby» до глобальной последовательности
Эта статья углубляется в увлекательную историю, стоящую за различными выступлениями Кирби на западных и японских рынках, опираясь на понимание бывших сотрудников Nintendo. Мы рассмотрим стратегии локализации Nintendo и их влияние на любимый розовый имидж Puffball.
Феномен "Angry Kirby": стратегия западного маркетинга
Изображение Кирби на западных обложках и произведении искусства часто показывало более решительное, даже «жестокое» выражение, отход от его типично милого японского аналога. Бывший директор по локализации Nintendo, Лесли Свон, пояснила, что цель не разозлила Кирби, а скорее проецировать чувство решимости, качество, воспринимаемое как более привлекательное для западных и подростковых мальчиков. Это контрастирует с японским рынком, где неотъемлемая привлекательность Кирби является главной ничьей, как отмечает Кирби: Triple Deluxe Режиссер Шинья Кумазаки. Признавая эффективность «более жесткого» Кирби на Западе, Кумазаки подчеркнул, что подход варьируется в зависимости от игры.
Маркетинг Кирби как "Super Tuff Pink Puff": сдвиг в изображении Nintendo
Маркетинговая стратегия Nintendo была направлена на расширение привлекательности Кирби, особенно среди мальчиков. Кампания «Super Tuff Pink Puff» для Kirby Super Star Ultra иллюстрирует этот подход. Бывший менеджер по связям с общественностью Nintendo of America, Криста Ян, подчеркнула желание Nintendo пролить свое «детское» изображение, подчеркивая негативное восприятие игр, помеченных как таковые. Это привело к сознательным усилиям, чтобы изобразить боевые способности Кирби более заметно, стремясь привлечь более широкий возрастной диапазон. В то время как недавний маркетинг был сосредоточен на игровом процессе и способностях, а не на личности, неотъемлемая привлекательность Кирби остается доминирующим восприятием.
Региональные различия в локализации: тематическое исследование
Различия в локализации Кирби выходят за рамки выражений лица. Оригинальная Kirby's Dream Land (Game Boy) показала призрачного белого Кирби в своем выпуске в США по сравнению с его розовым аналогом в Японии. Это решение, управляемое монохромным дисплеем Game Boy, создало непреднамеренный вызов. Последующий выпуск приключения Кирби (NES) раскрыл настоящий розовый оттенок Кирби, что делает более раннее решение обсуждением. Этот опыт способствовал решению Nintendo of America построить выражения лица Кирби в последующих западных выпусках. В последние годы, однако, появился более последовательный глобальный подход.
Более глобальный подход: последовательность и проблемы
И Свон, и Ян согласны с тем, что Nintendo приняла более глобализированную стратегию, способствуя более тесному сотрудничеству между его японскими и американскими офисами. Это приводит к более последовательному маркетингу и локализации, минимизации региональных вариаций, подобных тем, которые наблюдаются в предыдущем Kirby Box Art. Хотя это способствует последовательности бренда, Ян отмечает потенциальный недостаток: тенденция к «мягкому, безопасному маркетингу», который может упускать из виду региональные нюансы. Нынешняя тенденция к глобальной последовательности также объясняется глобализацией отрасли и растущим знакомством западной аудитории с японской поп -культурой.